Click for more diocesan details - Joliet IL

Founded:1885
St Mary Parish
901 N. Center Ave.
Plano, IL 60545
Phone: (630) 552-3448 Fax: (630) 552-3450
A Parish of The Roman Catholic Diocese of Joliet IL
 

Home Page

Staff

News

Email Comments

Photo Gallery

Guest Book

Street Map

Links

Sacraments

Calendar

Bulletin
 
 
Weather forecast in Plano
 
Administrators
EditDetails
You are visitor:
15130
 
Sacraments
Baptisms
Our priests are eager and happy to Baptize children whose parent/parents are practicing the Catholic Faith, meaning, parents that are registered members of St. Mary Parish who come to Mass on a regular basis.  At St. Mary's we baptized on the third Sunday of each month at 1:30pm in English and the second Sunday of the month at 1:30pm in Spanish.  Parents and godparents are required to attend a baptismal class prior to the baptism, and may attend before the child is born.  At least one of the Godparents must be a practicing Catholic and a member of a parish, they must be 16 years or older, single or married by the Catholic Church and have received all the sacraments.  Godparents will need a form from their home parish verifying this.  Please contact the rectory 4 months in advance to schedule this important date. Call the parish office at 630-552-3448, M-F, 9:00am to 4:00pm, to register or for more information.

Bautismos
Nuestros sacerdotes estan ansiosos y felices de Bautizar a lo hijos de padres que practican su Fe Católica, es decir, padres que son miembros registrados de la Parroquia de Santa Maria y que regularmente vienen a Misa.  Aquí en Santa Maria bautizamos el segundo Domingo del mes a la 1:30pm en Español y el tercer Domingo del mes a la 1:30pm en Inglés.  Los padres y padrinos deben recibir instrucción antes del bautizo del bebé, incluso antes de que nazca.  Por lo menos uno de los padrinos debe ser Católico practicante y miembro de una parroquia, debe ser mayor de 16 años, soltero o casado por la Iglesia Católica y haber recibido todos sus sacramentos.  Los padrinos deben de traer una carta de su parroquia donde consta que son feligreses registrados y activos.  Favor de llamar a la rectoría con 4 meses de anticipación para reservar este fecha importante.  Favor de llamar a la oficina parroquial al 630-552-3448, L-V, 9:00am a 4:00pm, para registrarse, para las pláticas y para cualquier otra información.


Holy Eucharist
This important sacrament is celebrated when we receive the Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, and the word of our Lord is proclaimed during mass!  The celebration of the First Holy Eucharist (or First Holy Communion) typically takes place in the early spring with our second graders.  Our students prepare for this sacrament in their religious studies every Wednesday at 4:30-5:45pm.  During this preparation, they are expected to attend Mass with their families.  If your child is not enrolled in our parish school or Religious Education Program, please contact our Director of Religious Education, Jan Dunn at 630-552-1505.  In order for your child to receive First Holy Communion, religious education classes are especially important, so registering at the beginning of the school year is necessary for those receiving this sacrament in the spring. Please bring a copy of your child's Baptismal certificate.

Eucaristía
Este importante sacramento se celebra cuando recibimos el Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad de Jesucristo, y la palabra de nuestro Señor es proclamada durante misa.  La celebración de la Primera Santa Eucaristía (o Primera Santa Comunión) tipicamente se lleva a cabo a principios de la primavera con nuestros alumnos de segundo grado.  Nuestros estudiantes se preparan para este sacramento en sus estudios de doctrina cada Miércoles de 4:30-5:45pm.  Durante esta preparación, los estudiantes y sus familias deben de asistir a Misa.  Si su hijo no está inscrito en nuestro Programa de Educación Religiosa (CCD-Catecismo), favor de llamar a la Directora de Catecismo, Jan Dunn al 630-552-1505.  Para que su hijo pueda hacer su Primera Santa Comunión en la Primavera es necesario que asista a las clases de catecismo, así que asegurese de inscribirlo antes de que empiece el año escolar.  Por favor traiga una copia de la Fe de Bautismo.

Reconciliation
We need the sacrament of Penance because each of us, from time to time, sins.  When we recognize that we have offended God who is all deserving of our love, we sense the need to make things right.  Jesus himself has established this sure and certain way for us to access God's mercy and to know that our sins are forgiven.  By virtue of his divine authority, Jesus gives this power of absolution to the Apostolic ministry.
We need to know that our sins are forgiven.  There is something in our human nature that calls out for the assurance that our sins are actually forgiven.  Confession is the visible manifestation of God's mercy that provides us, in human terms as well, the clear awareness that God has forgiven us.
This sacrament is available each Saturday from 4:00 to 4:30pm, and other special times during the year, such as during Holy Week. You may also call for an appointment.  Children preparing for their First Communion also receive the Sacrament of Reconciliation prior to their First Holy Communion.

Reconciliación
Necesitamos el sacramento de Penitencia porque cada uno de nosotros, a veces, pecamos.  Cuando reconocemos que hemos ofendido a Dios que es merecedor de todo nuestro amor, sentimos que debemos corregir lo que hicimos mal.  Jesús mismo establecio esta forma segura y cierta para que podamos recibir la misericordia de Dios y saber que nuestros pecados son perdonados.  Por la virtud de su divina autoridad, Jesús da este poder de absolución a su ministerio Apostólico.
Necesitamos saber que nuestros pecados han sido perdonados.  Hay algo en nuestra naturaleza humana que clama por esta afirmación.  La Confesión es una visible manifestación de la misericordia que Dios tiene por nosotros, en términos humanos, la clara advertencia de que Dios nos ha perdonado.
Este sacramento lo puede recibir cada Sábado de 4:00 a 4:30pm, también en otros días especiales durante el año, como en Semana Santa. También puede llamar a la rectoría para hacer una cita.  Los niños que reciben clases de Catecismo también reciben este Sacramento de Reconciliación antes de recibir su Primera Santa Comunión.


Sacrament of the Sick
Through this sacrament, the whole Church commends those who are ill to the suffering and glorified Lord, that He may raise them up and save them.  "...And anointed with oil many that were sick and healed them." Mark 6:13.  It also expresses the Church's union with the sick, the old and dying.  Anointing for individuals is done by arrangement; please contact the rectory office at 630-552-3448.  Due to privacy laws, we are not notified by local hospitals or nursing homes when our parishioners are admitted.  Please call the parish office if you or a loved one is admitted to the hospital and would like a visit.

Unción de los Enfermos
A través de este sacramento, toda la Iglesia pide al Cristo sufriente y glorificado para que los enfermos sean sanados y levantados.  "...Y sanaban a numerosos enfermos, ungiéndoles con aceite." Marcos 6:13.  Así mismo expresamos la unión de la Iglesia con los enfermos, los ancianos y los moribundos.  La unción de los enfermos se da a través de una cita; favor de llamar a la rectoría al 630-552-3448. Debido a las leyes de privacidad, no somos notificados por los hospitales o asilos de ancianos locales cuando nuestros feligreses son admitidos.  Favor de llamar a la oficina parroquial si usted o su ser querido son admitidos al hospital y quisieran que los visitaramos.


Marriage
Please contact the rectory at least six months in advance.  At least one of the parties must be a registered, practicing Catholic member of our parish.

Matrimonio
Favor de llamar a la rectoría un mínimo de seis meses de anticipación.  Por lo menos uno de los novios debe ser Católico practicante y miembro registrado en nuestra parroquia.


Confirmation
Through Confirmation we are fully strengthened to live out our baptismal promises through receiving the seven fold gifts of the Holy Spirit.
The sacrament of Confirmation is celebrated with our Eighth Graders in early spring.  Instruction for Confirmation is a two year program, so the students either must attend St. Mary School, or attend Religious Education Classes for two years prior to being Confirmed.  These classes are every Wednesday from 4:30-5:45pm through the school year.  Students and parents are expected to attend Mass on a regular basis.  Please call our Director of Religious Education, Jan Dunn, at 630-552-1505 to register.  Bring a copy of your child's Baptismal Certificate.

Confirmación
Con la Confirmación somos fortalecidos para vivir nuestras promesas bautismales a tráves de los siete dones del Espiritu Santo.
El Sacramento de la Confirmación lo reciben nuestros alumnos del Octavo grado a principios de la primavera.  Instrucción para la Confirmación es un programa de dos años, así que los estudiantes pueden asistir a la Escuela de Santa Maria, o atender las clases de Catecismo for dos años antes de ser Confirmados.  Estas clases son cada Miércoles de 4:30-5:45pm durante el año escolar.  Se requiere que los Padres y estudiantes atiendan Misa regularmente.  Favor de llamar a la Directora del Catecismo, Jan Dunn, al 630-552-1505 para inscribirse.  Favor de traer copia de la Fe de Bautismo de su hijo.


Interested in Becoming Catholic?
RCIA
The Rite of Catholic Initiation for Adults is a program designed for those who would like to learn more about the Catholic faith and what the Catholic Church has taught for over 2000 years.  This program is intended for those people who are not Catholic but are interested in becoming Catholic, and also for those Catholics who have not completed their sacraments of initiation.  The sessions are held every Monday evening from 7:00-9:00pm at St. Mary School.  We begin in September and meet through April.  If you have any questions or would like more information please call Jan Dunn, Director of Religious Education at 630-552-1505.

¿Está interesado en Convertirse Católico?
RICA
El Rito de Iniciación para Católicos Adultos es un programa diseñado para quienes quieren aprender más sobre la fe Católica y sobre lo que la Iglesia ha enseñado por más de 2000 años. Este programa es para la gente que no es Católica pero que está interesada en serlo.  También es para quienes son Católicos pero que no han completado sus sacramentos de iniciación.  Las sesiones se llevan a cabo cada Lunes de 7:00-9:00pm en la escuela de Santa Maria.  Empezamos en Septiembre y terminamos en Abril.  Si usted tiene preguntas o desea más información favor de comunicarse con Jan Dunn, Directora de Educación Religiosa, al 630-552-1505.



 


 

 

Home Page | Staff | News | Email Comments | Photo Gallery | Guest Book | Street Map | Links | Sacraments | Calendar | Bulletin


 
Visit ParishSOFT Web Site
 
The information contained herein is not to be used for commercial purposes. Site © ParishSOFT LLC, 825 Victors Way, Suite 200, An. Churches retain copyright for their own information.
For technical support send E-Mail to ParishesOnline.com