|
|
|
|
 |
 |
News
|
|
|
| |
The construction of our New Parish Building is on it's way!
Registration Why should you register?...To become a part of the St. Mary Church Family. If a parishioner is not registered, it is difficult for us to issue testimonial letters, recommendations, references, etc. If we are to testify to your ability for sponsorship in Baptism, Confirmation, or witness at a Catholic Marriage, you need to be registered and participate in the Mass on a regular basis. Parish registration is also necessary for at least four months before arranging a Baptism or a Wedding. All new families are welcome to St. Mary Church and should be registered in the parish. this should be done as soon as possible. If you are new in the parish and wish to become a registered member, please call the rectory and let the secretary know. A registration form will be sent to you. Registro Parroquial ¿Por qué registrarse?...Para ser parte de la Familia de la Iglesia de Santa Maria. Si un feligrés no esta registrado, es muy difícil para nosotros expedir cartas testimoniales, recomendaciones, referencias, etc. Si nosotros tenemos que testimoniar su habilidad de apadrinamiento en Bautismo, Confirmación, o como testigo en un Matrimonio Católico, usted necesita estar registrado y participar de la Misa frecuentemente. También es necesario que este registrado en la parroquia, por lo menos por cuatro meses, para poder Bautizar o para Casarse. Toda familia nueva es bienvenida a nuestra parroquia y se les exhorta a registrarse lo más pronto posible. Si usted es nuevo en la parroquia y desea registrarse, favor de llamar a la rectoría. Le enviaremos por correo una forma de registro.
Adoration The time You spend with Jesus in the Blessed Sacrament is the best time you will spend on earth. Each moment you spend with Jesus will deepen your union with Him and make your soul everlastingly more glorious and beatiful in heaven, and will help bring about everlasting peace on earth." ~Blessed teresa of Calcutta (Mother Teresa) Remember Crist awaits you; he is fully present in the Blessed Sacrament. Come and spend one hour with him. Experience the peace that he will give you! If you are interested in becoming a guardian, please call Lydia Krantz at 630-552-8208. Adoración "El tiempo que tu pasas con Jesús en el Santísimo Sacramento, es el mejor tiempo que viviras en la tierra. Cada momento que pases con Jesús tu unión con él será más estrecha y tu alma será eternamente gloriosa y bella en el cielo y ayudará a crear paz eterna en la tierra." ~ Santa Teresa de Calcuta (Madre Teresa) Recuerda que Cristo te está esperando; él se encuentra en el Santísimo Sacramento. Ven y plática una hora con él. ¡Experimenta la paz que él te dará! Si estás interesado en ser su guardian, por favor llama a Lydia Krantz al 630-552-8208.
Adult Bible Study Every Thursday from 7:00 to 9:00PM (September-May) in the St. Mary's School, located right in front of the church.
Share your Time and Talents Liturgical Ministers We have all been blessed by God with unique, individual talents that can serve our Church and community. Through an offering of our unique God given talents we can serve God through service to the parish and one another.
"Are you feeling the call to serve as an Extra-Ordinary Minister of Eucharist or as a Lector or perhaps as a Minister of Hospitality? Would your child like to be an altar server? Please don`t turn your back on this call! God asks each of us to serve and our parish family needs you." Call the rectory (630 552-3448) to sign up. Comparte tu Tiempo y Talentos Ministros Litúrgicos Todos hemos recibido bendiciones de Dios, talentos individuales y únicos que podemos poner en práctica en nuestra parroquia y comunidad. Al compartir estos talentos que Dios nos dio, estamos sirviendo a Dios, a nuestra parroquia y a nuestro prójimo. ¿Estás escuchando el llamado para servir como Ministro Extra-Ordinario de la Eucaristía o como Lector o tal vez como Ministro de Hospitalidad? ¿Te gustaría que tu hijo(a) ayudara como Monaguillo(a)? ¡Por favor no le des la espalda a éste llamado! Dios nos pide servir y nuestra familia parroquial te necesita. LLama a la rectoría para registrarte.
Worldwide Marriage Encounter Weekend This weekend experience can help married couples turn a good marriage (or even a ho-hum marriage) into a GREAT marriage!
Rediscover the spark that was there on your wedding day! Rediscover the best friend you had when you were first married! Join the millions of couples worldwide who have learned how to keep their marriage vibrant and alive!
2009 Weekend Dates
Nov 6-8, Dec 4-6
For more information or to register, please call 630-577-0778 or on the web at www.wwme.org
Encuentros Matrimoniales en Español 2009 Noviembre 20-22 Todas estas sesiones son en Español. Para reservaciones o para más información, favor de llamar a Eduardo y Cecilia Murillo al 630-667-7691
First Saturday Devotions take place at 7:30 AM, the first Saturday of each month. Anyone may participate.
Council Of Catholic Women The Women of St. Mary`s work toward parish unity through spiritually driven social, educational and service activities, which include: Funeral Luncheons, Donut Sunday, Christmas Buffet, Fundraisers and Recognition Banquet for the women of the parish. All women of the parish are members and are encouraged to take an active role in this organization. We meet the second Wednesday of each month at 6:30 PM in the School Gym.
Concilio De Mujeres Católicas Las Mujeres de Santa Maria ayudan a la unidad de los feligreses a tráves de actividades sociales y educacionales, incluyendo: Comidas para los Funerales, Domingo de Donas, Cena Navideña, Recaudaciones de fondos y Banquete para Reconocimiento de las mujeres de la parroquia. Todas las mujeres de la parroquia forman parte de este concilio y se les invita a participar activamente en esta organización. Nos reunimos el segundo miércoles de cada mes a las 6:30 PM en el Gimnasio de la Escuela.
Holy Name Society The Holy Name Society is an organization of the parish that has been vital to the school and the church. Many of the projects that are done by the Holy Name aren`t big fundraisers but rather smaller "Manpower" type jobs. We have our monthly meeting on the second Thursday of every month at 7:o0 PM at the School hall. We have a delicious meal after a short business meeting. We look forward to welcoming you to our next meeting and sharing fellowship in Christ with you. Sociedad del Santo Nombre Somos una organización de la parroquia que ha sido escencial tanto para la Iglesia como para la escuela. Muchos de los proyectos que hemos hecho no son grandes recaudaciones de fondos sino "poder masculino". Nos reunimos el segundo jueves de cada mes a las 7:00 PM en la escuela. Tenemos una deliciosa cena después de hablar de negocios. Esperamos verte en nuestra siguiente reunión para brindarte nuestra amistad y compartir nuestro amor por Cristo.
Welcome Committee The Welcome Committee helps ease new parishioners into St. Mary`s Community. Each newly registered parishioner receives a welcome letter in the mail, which is followed by a phone call from a committee member. It is a marvelous warm way to exted a hand to newcomers and they are able to have their questions answered promptly. New committee members are always needed. Comité de Bienvenida El Comité de Bienvenida ayuda a los nuevos feligreses a acoplarse con la Comunidad de Santa Maria. Cada nuevo feligres registrado recibe una carta de bienvenida por correo, seguida por una llamada teléfonica de un miembro del comité. Es una maravillosa y cálida forma de extender la mano a los recién llegados y de responder las preguntas que ellos puedan tener en una forma rápida. Siempre necesitamos miembros para éste comité.
Donut Sunday Coffee and treats are served the third Sunday of each month after each Mass in the school gym. Everyone is invited to join this time of conversation to build and strengthen St. Mary`s community spirit. Domingo de Donas Se sirve donas y café el tercer domingo del mes después de cada Misa en el gimnasio de la escuela. Todos están invitados a compartir este tiempo de compañerismo para fortalecer el espíritu de la comunidad de Santa Maria.
Food Collection Food Collection for the Kendall County Food Pantry is held the first weekend of each month. Please place your donation in the basket in the back of the church. The Food Pantry Basket remains in the vestibule of the church at all times should you wish to make a non-perishable food donation on days other than our scheduled collection dates. Colecta de Comida La Colecta de Productos no Perecederos es para el Kendall County Food Pantry y se llevá a cabo el primer fin de semana de cada mes. Favor de colocar su donación en la canasta que esta a la entrada de la iglesia. Esta canasta siempre esta allí por si usted desea hacer donaciones en cualquier día fuera de las fechas de colección.
God`s love does not distinguish between the infant in the mother`s womb or the child or the youth or the adult or the older person. in each one God see His image and likeness. Human life is a manifestation of God and His glory.
~Pope Benedict XVI
Facing an Unplanned Pregnancy? Confused? Help is just a phone call away. When you or someone close to you is faced with an unplanned pregnancy, life can be confusing. Catholic Charities offers Maternity Services that include counseling for birth mothers, birth fathers, and their families. If you are thinking about adoption, Catholic Charities may also be able to help with medical issues, financial support (based on circumstances), housing and more. To talk to someone who can help, call at 815-723-3405 or 630-495-9850 or toll free 1-877-844-HOPE.
Natural Family Planning classes are held at St. Charles Borromeo Pastoral Center, from 7 to 9 PM, on the first Tuesday of each month. Call Karen Buchert at 630-551-1712.
Rachel`s Vineyard is a safe place to renew, rebuild and redeem hearts broken by abortion. Weekend retreats offer you a supportive, confidential and non-judgmental environment where women and men can express, release and reconcile painful post-abortive emotions to begin the process of restoration, renewal and healing. Do not continue to live in the shame, fear or numbness – call our toll-free national hotline: 877 HOPE 4 ME (877-467-3463) or visit Rachel`s Vineyard.
|
| |
| |
| |
|
| |
Home Page | Staff | News | Email Comments | Photo Gallery | Guest Book | Street Map | Links | Sacraments | Calendar | Bulletin
|
| |
|
| |
|
|